ပါမောက္ခချုပ်ဆရာတော်ကြီး၏ ဓဇဂ္ဂသုတ်အနှစ်ချုပ် ဗီဒီယိုကြည့်ရန်
ဓဇ - အလံ၊ အဂ္ဂ - ထိပ်ဖျား
ဓဇဂ္ဂ - အောင်လံထိပ်ဖျား
၁။ ယဿာ နုဿရဏေနာပိ၊ အန္တလိက္ခေပိ ပါဏိနော။
ပတိဋ္ဌမဓိဂစ္ဆန္တိ၊ ဘူမိယံ ဝိယ သဗ္ဗထာ။
ယဿ - ဤဓဇဂ္ဂသုတ်ကို
နုဿရဏေနာပိ (အနုဿရဏ) - အောက်မေ့အမှတ်ရရုံလေးဖြင့်
အန္တလိက္ခေပိ - ကောင်းကင်၌ တည်နေသော်လည်း
ပါဏိနော - သတ္တဝါတို့သည်
ပတိဋ္ဌံ - တည်ရာကို
အဓိဂစ္ဆန္တိ - ရ၏
ဘူမိယံ ဝိယ - မြေကြီးပေါ်မှာလို
သဗ္ဗထာ - အခါခပ်သိမ်း
ဤဓဇဂ္ဂသုတ်ကို အောက်မေ့အမှတ်ရရုံလေးဖြင့် ကောင်းကင်၌ တည်နေသော်လည်း အခါခပ်သိမ်း မြေကြီးပေါ်မှာလို ရပ်တည်ရာ ရနိုင်သည်။
(*လေယာဉ်စီးလည်း ရွတ်၊ ရေကြောင်းခရီးလည်း ရွတ်)
၂။ သဗ္ဗု ပဒ္ဒဝ ဇာလမှာ၊ ယက္ခစောရာဒိ သမ္ဘဝါ။
ဂဏာနာ န စ မုတ္တာနံ၊ ပရိတ္တံ တံ ဘဏာမ ဟေ။
သဗ္ဗု ပဒ္ဒဝ ဇာလမှာ - ခပ်သိမ်းသော အန္တရာယ်မှ (ဥပဒ္ဒဝေါ)
ယက္ခစောရာဒိ သမ္ဘဝါ - ဘီလူး၊ သူခိုးတို့ကြောင့်ဖြစ်သော
ဂဏာနာ - ရေတွက်ခြင်း
န စ (န စ အတ္ထိ) - မရှိ
မုတ္တာနံ - လွတ်မြောက်သွားသူ (ဝိမုတ္တာ - ဆင်းရဲဒုက္ခ ကိလေသာအာသဝတွေက လွတ်မြောက်ပြီးဖြစ်တဲ့ ဘုရားရဟန္တာ)
ပရိတ္တံ တံ - ထိုပရိတ်တော်ကို
ဘဏာမ - ရွတ်ဖတ်ကြပါစို့
ဟေ - သူတော်ကောင်းတို့
ဘီလူး၊ သူခိုးစသော ခပ်သိမ်းသော အန္တရာယ်မှလည်း လွတ်မြောက်နိုင်သည်။ လွတ်မြောက်သွားသူတို့ကိုလည်း ရေတွက်၍ မကုန်ပါ။
(*အချုပ်အနှောင်ခံရလည်း ရွတ်၊ ထောင်ကျလည်း လွတ်)
၃။ ဧဝံ မေ သုတံ၊ ဧကံ သမယံ ဘဂဝါ သာဝတ္ထိယံ။
ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ၊ အနာထပိဏ္ဍိကဿ အာရာမေ။
ရှင်အာနန္ဒာက မြတ်စွာဘုရားထံက ကြားတဲ့အတိုင်း ပြော
ဧဝံ မေ သုတံ - ဤသို့ ငါ ကြားလိုက်ရ၏။
ဧကံ သမယံ - အခါတစ်ပါး၌
ဘဂဝါ - မြတ်စွာဘုရားရှင်ကိုယ်တော်မြတ်သည်
သာဝတ္ထိယံ - သာဝတ္တိမြို့ရှိ
ဝိဟရတိ - သီတင်းသုံး နေထိုင်ခဲ့တယ်
ဇေတဝနေ၊ အနာထပိဏ္ဍိကဿ အာရာမေ - အနာထပိဏ်သူဌေး၏ နှလုံးမွေ့လျော်ဖွယ်ရှိသော ဇေတဥယျာဥ်ထဲက ကျောင်းမှာ
အခါတစ်ပါး၌ မြတ်စွာဘုရားရှင်ကိုယ်တော်မြတ်သည် သာဝတ္ထိမြို့ရှိ အနာထပိဏ်သူဌေး၏ ဇေတဝန်ကျောင်းတော်မှာ သီတင်းသုံးနေထိုင်ခဲ့၏။
၄။ တတြ ခေါ ဘဂဝါ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ “ဘိက္ခဝေါ”တိ၊
“ဘဒ္ဒန္တေ”တိ တေ ဘိက္ခူ - ဘဂဝတော ပစ္စဿောသုံ။
ဘဂဝါ ဧတ ဒဝေါစ၊ ဘူတပုဗ္ဗံ ဘိက္ခဝေ၊
ဒေဝါသုရသင်္ဂါမော၊ သမုပဗျူဠှော အဟောသိ။
တတြ ခေါ - ထိုသို့ နေစဉ်
ဘဂဝါ - မြတ်စွာဘုရားသည်
ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ - ရဟန်းတို့ကို ခေါ်ယူသည်
“ဘိက္ခဝေါ”တိ - ရဟန်းတို့ ဟူ၍
“ဘဒ္ဒန္တေ"တိ တေ ဘိက္ခူ - ဘဂဝတော ပစ္စဿောသုံ - ရဟန်းတို့သည်လည်း မြတ်စွာဘုရား၏ စကားကို နာယူရန် အသင့်ဖြစ်ကြသည်။
ဘဂဝါ ဧတ ဒဝေါစ - မြတ်စွာဘုရားရှင်သည် ဤသို့သော စကားကို မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
ဘူတပုဗ္ဗံ ဘိက္ခဝေ - ရဟန်းတို့ ရှေးက တကယ်ဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့ အကြောင်းအရာတစ်ခုကို ငါဘုရား ပြောမယ်။
ဒေဝါသုရ - တာဝတိံသာနတ်တွေနဲ့ အသုရာနတ်တွေ
သင်္ဂါမော - စစ်
?သမုပဗျူဠှော- ကောင်းစွာတတ်သည်
အဟောသိ - ဖြစ်၏
*မာဃလုလင် ကောင်းမှုပြုလို့ သိကြားမင်းဖြစ်
တာဝတိံသာ - ပင်လယ်ကသစ်ပင်
အသုရာနတ်ပြည် (တာဝတိံသာနတ်ပြည်ပဲ) - သခွတ်ပင်
မြင်းမိုရ်တောင်ထိပ်က - ကမ္ဘာရဲ့ အမြင့်ဆုံး မြောက်ဝင်ရိုးစွန်းထိပ်ဖြစ်နိုင်
မြင်းမိုရ်တောင်ထိပ်မှာ တာဝတိံသာနတ်ပြည်ရှိ၊ အောက်ခြေမှာ အသုရာနတ်ပြည်ရှိ၊ တောင်ခါးပန်း?မှာ ကျွန်းကြီးလေးကျွန်းနဲ့ ရံထားတဲ့ လူ့ပြည်ရှိတယ်။
အသုရာ - နောက်အရက် မသောက်တော့ပါဘူးဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ် (သုရာ = အရက်)
အာလိန်ငါးဆင့် (တာဝတိံသာနတ်ပြည်ရဲ့အစောင့်) -
၁) ပင်လယ်ထဲမှာ နဂါး
၂) ပင်လယ်ရေမျက်နှာပြင်မှာ ဂဠုန်
၃) နောက်တစ်ဆင့် ကုမ္ဘာန်ဆိုတဲ့ ဘီလူး
၄) နောက်တစ်ဆင့် ယက္ခဆိုတဲ့ ဘီလူး
၅) နောက်တစ်ဆင့် စတုမဟာရာဇ်နတ်မင်းကြီးလေးပါး
အထ ခေါ ဘိက္ခဝေ သက္ကော ဒေဝါနမိန္ဒော။
ဒေဝေ တာဝတိံ သေ အာမန္တေသိ၊
သစေ မာရိသာ ဒေဝါနံ၊ သင်္ဂါမဂတာနံ
ဥပ္ပဇ္ဇေယျ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ လောမဟံသော ဝါ၊
မမေဝ တသ္မိံ သမယေ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ။
အထ ခေါ - ထိုစဉ်
ဘိက္ခဝေ - ရဟန်းတို့
သက္ကော - သိကြားမင်းသည်
ဒေဝါန မိန္ဒော - (ဒေဝါနံ - နတ်တို့၏၊ ဣန္နော - အရှင်)
ဒေဝေ တာဝတိံ သေ - တာဝတိံသာနတ်ပြည်၌ နေသော နတ်တို့ကို
အာမန္တေသိ - ခေါ်ယူ၏
သစေ - အကယ်၍
မာရိသာ ဒေဝါနံ - ငါနှင့်တူကုန်သော အချင်းနတ်တို့
သင်္ဂါမဂတာနံ - စစ်မြေပြင်သို့ သွားသော်
ဥပ္ပဇ္ဇေယျ - ဖြစ်အံ့
ဘယံ ဝါ - ကြောက်လန့်ခြင်း
ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ - တုန်လှုပ်ခြင်း
လောမဟံသော ဝါ - ကြက်သီးမွေးညင်းထခြင်း
မမေဝ - ငါ၏ (ငါစီးတဲ့ ရထားရဲ့)
တသ္မိံ သမယေ - ထိုသို့ဖြစ်သောအခါ
ဓဇဂ္ဂံ - အောင်လံထိပ်ဖျားကို
ဥလ္လောကေယျာထ - ကြည့်ပါ
မမံ ဟိ ဝေါ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
မမံ - ငါ၏
ဟိ - သင့်စွာ?
ဝေါ - သင်တို့အား
ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ - အောင်လံထိပ်ဖျားကို ကြည့်သော
ယံ - ထို
ဘဝိဿတိ - ဖြစ်သော်
ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ လောမဟံသော ဝါ
သော ပဟီယိဿတိ - ပျောက်အံ့
၅။ နော စေ မေ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ၊
အထ ပဇာပတိဿ ဒေဝရာဇဿ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ။
ပဇာပတိဿ ဟိ ဝေါ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
နော - မပြု (မကြည့်မိ)
စေ - အကယ်၍
မေ - ငါ၏
ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ - အောင်လံထိပ်ဖျားကို မကြည့်မိကုန်အံ့
အထ - ထိုသို့ မပြုမိသော်
ပဇာပတိဿ ဒေဝရာဇဿ - ပဇာပတိနတ်မင်း၏ (သိကြားမင်းနောက် ဒုတိယနတ်မင်း)
ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ
ပဇာပတိဿ ဟိ ဝေါ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
၆။ နော စေ ပဇာပတိဿ ဒေဝရာဇဿ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ၊
အထ ၀ရုဏဿ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ။
ဝရုဏဿ ဟိ ဝေါ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
ဝရုဏဿ ဒေဝရာဇဿ - ဝရုဏနတ်မင်း (သိကြာမင်းနောက် တတိယနတ်မင်း)
၇။ နော စေ ဝရုဏဿ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ၊
အထ ဤသာနဿ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကေယျာထ။
ဤသာနဿ ဟိ ဝေါ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
ဤသာနဿ ဒေဝရာဇဿ - ဤသာနနတ်မင်း (သိကြာမင်းနောက် စတုတ္ထနတ်မင်း)
၈။ တံ ခေါ ပန ဘိက္ခဝေ - ရဟန်းတို့ ထိုသို့
သက္ကဿ ဝါ ဒေဝါနမိန္ဒဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ပဇာပတိဿ ဝါ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ဝရုဏဿ ဝါ ဒေဝရာဇဿ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ဤသာနဿ ဝါ ဒေဝရာဇဿ၊ ဓဇဂ္ဂံ ဥလ္လောကယတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊
လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယေထာပိ - ပျောက်ရင်လည်း ပျောက်မယ်
နောပိ ပဟီယေထ - မပျောက်ရင်လည်း မပျောက်ဘူး
၉။ တံ ကိဿ ဟေတု
သက္ကော ဟိ ဘိက္ခဝေ ဒေဝါနမိန္ဒော၊
အဝီတရာဂေါ အဝီတဒေါသော၊ အဝီတမောဟော၊
ဘီရု ဆမ္ဘီ ဥတြာသီ ပလာယီတိ။
တံ - ထိုသို့ဖြစ်ခြင်းမှာ
ကိဿ ဟေတု - အဘယ်ကြောင့်နည်း
သက္ကော ဟိ ဘိက္ခဝေ ဒေဝါနမိန္ဒော
အဝီတရာဂေါ၊ အဝီတဒေါသော၊ အဝီတမောဟော - ရာဂ၊ ဒေါသ၊ မောဟ မကင်းလို့
ဘီရု - ကြောက်တတ်
ဆမ္ဘီ - တုန်လှုပ်တတ်
ဥတြာသီ - လန့်တတ်
ပလာယီတိ - ထွက်ပြေးတတ်။
၁၀။ အဟဉ္စ ခေါ ဘိက္ခဝေ ဧဝံ ဝဒါမိ၊ သစေ တုမှာကံ ဘိက္ခဝေ၊
အရညဂတာနံ ဝါ ရုက္ခမူလဂတာနံ ဝါ၊ သုညာဂါရဂတာနံ ဝါ၊
ဥပ္ပဇ္ဇေယျ ဘယံ ဝါ၊ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
မမေဝ တသ္မိံ သမယေ အနုဿရေယျာထ။
အဟဉ္စ - ငါသည်ကား
ခေါ -
ဘိက္ခဝေ ဧဝံ ဝဒါမိ - ဤသို့ ဟော၏။
သစေ တုမှာကံ ဘိက္ခဝေ - ရဟန်းတို့ အကယ်၍ သင်တို့သည်
အရညဂတာနံ ဝါ - တောနက်ထဲ ရောက်လျှင်
ရုက္ခမူလဂတာနံ ဝါ - သစ်ပင်အောက် ရောက်လျှင်
သုညာဂါရဂတာနံ ဝါ - ဘယ်သူမှမရှိတဲ့ ဆိတ်ငြိမ်တဲ့နေရာ ရောက်လျှင်
ဥပ္ပဇ္ဇေယျ ဘယံ ဝါ၊ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
မမေဝ - ငါဘုရား၏ ဂုဏ်တော်ကို (ဘုရားဂုဏ်တော် ၉ ပါး)
တသ္မိံ သမယေ - ထိုသို့ဖြစ်သောအခါ
အနုဿရေယျာထ - အောက်မေ့အမှတ်ရလိုက်ပါ
၁၁။ ဣတိပိ သော ဘဂဝါ - ဤသို့ မြတ်စွာဘုရားသည်
အရဟံ - ကိလေသာ အကုန်ကင်းစင်ခြင်း၊ ဆိတ်ကွယ်ရာ၌ပင် မကောင်းမှုကို မပြုခြင်း
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ - သစ္စာလေးပါးကို ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ်ဖြင့် မှန်ကန်စွာ သိခြင်း
ဝိဇ္ဇာစရဏသမ္ပန္နော - အသိဉာဏ် (ဝိဇ္ဇာ)၊ အကျင့် (စရဏ)တို့နှင့် ပြည့်စုံခြင်း
သုဂတော - မှန်ကန်သော စကားကိုသာ ပြောဆိုခြင်း၊ မှန်ကန်သော နိဗ္ဗာန်ကို ကြွသွားတော်မူခြင်း
လောကဝိဒူ - လောကသုံးပါးကို ကုန်စင်အောင် သိခြင်း
အနုတ္တရော ပုရိသဒမ္မသာရထိ - ဆုံးမထိုက်သူကို ဆုံးမရာမှာ အသာဆုံးဖြစ်ခြင်း/အတုမရှိခြင်း
သတ္ထာဒေဝမနုဿာနံ - လူနတ်သတ္တဝါတို့ကို ဆုံးမရာမှာ ဆရာတစ်ဆူဖြစ်ခြင်း
ဗုဒ္ဓေါ - သစ္စာလေးပါးကို အများသိအောင် ဟောပြောနိုင်ခြင်း
ဘဂဝါ တိ - ဘုန်းတော်ခြောက်ပါးနှင့် ပြည့်စုံခြင်း
၁၂။ မမံ ဟိ ဝေါ ဘိက္ခဝေ အနုဿရတံ၊
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
အနုဿရတံ - အောက်မေ့အမှတ်ရရုံမျှဖြင့်
၁၃။ နော စေ မံ အနုဿရေယျာထ၊ အထ ဓမ္မံ အနုဿရေယျာထ။
နော - မပြု (မအောက်မေ့မိ)
စေ - အကယ်၍
မံ - ငါဘုရား၏ ?ဏ်ရည်တွေကို
အနုဿရေယျာထ - အောက်မေ့အမှတ်ရခြင်း မရှိကုန်အံ့
အထ - ထိုသို့ (မအောက်မေ့မိသော်)
ဓမ္မံ အနုဿရေယျာထ - တရားဂုဏ်တော်ကို အောက်မေ့အမှတ်ရပါ။
၁၄။ သွာက္ခာတော ဘဂဝတာ ဓမ္မော - အကြောင်းအကျိုး မှန်ကန်စွာ ဟောထားခြင်း
သန္ဒိဋ္ဌိကော - ကိုယ်တိုင်လည်း သိနိုင်ခြင်း
အကာလိကော - အချိန်စောင့်ဆိုင်းစရာမလို အခုပဲသိ၊ အခုပဲ အကျိုးခံစားရနိုင်ခြင်း
ဧဟိပဿိကော - သူတစ်ပါးကိုလည်း လာကြည့်လှည့်ပါလို့ ဖိတ်ခေါ်နိုင်ခြင်း
ဩပနေယျိကော - စိတ်ထဲမှာ ငြိမ်းချမ်းမှုကို ချက်ချင်းခံစားရခြင်း
ပစ္စတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိညူဟီတိ - ကိုယ်တိုင် ကျင့်ထားတဲ့ တရားအကျိုးကို ကိုယ်တိုင်ခံစားရခြင်း။
၁၅။ ဓမ္မံ ဟိ ဝေါ ဘိက္ခဝေ အနုဿရတံ။
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
၁၆။ နော စေ ဓမ္မံ အနုဿရေယျာထ၊ အထ သံဃံ အနုဿရေယျာထ။
၁၇။ ကျင့်နေစဉ် ဂုဏ်ရည်
၁) သုပ္ပဋိပန္နော ဘဂဝါတော သာဝကသံဃော - မှန်ကန်တဲ့ အကျင့်ကို ကျင့်ခြင်း
၂) ဥဇုပ္ပဋိပန္နော ဘဂဝတော သာဝကသံဃော - အစွန်းရောက်တဲ့ အကျင့်ကို ရှောင်ပြီး မဇ္ဈိမပဋိပဋာ ဖြောင့်မှန်သော လမ်းစဉ်ကို ကျင့်ခြင်း
၃) ဉာယပ္ပဋိပန္နော ဘဂဝတော သာဝကသံဃော - နိဗ္ဗာန် (ဉာယ) ကို ရောက်စေနိုင်တဲ့ လမ်းစဉ်ကို ကျင့်ခြင်း
၄) သာမီစိပ္ပဋိပန္နော ဘဂဝတော သာဝကသံဃော - မှန်ကန်တဲ့ အကျင့် (အကြောင်း)နဲ့ အကျိုး လိုက်လျောညီထွေမှုရှိခြင်း
ကျင့်ပြီး ရရှိသည့် အကျိုးကျေးဇူး
ယဒိဒံ စတ္တာရိ ပုရိသယုဂါနိ၊ အဋ္ဌ ပုရိသပုဂ္ဂလာ - ၈ ဦး
ဧသ ဘဂဝတော သာဝကသံဃော၊
၅) အာဟုနေယျော - ရပ်ဝေးက ဆောင်ယူလာတဲ့ ပစ္စည်းကို လှူထိုက်ခြင်း
၆) ပါဟုနေယျော - ဧည့်သည်တို့အတွက် အထူးသီးသန့်ထားတဲ့ ပစ္စည်းကို လှူထိုက်ခြင်း
၇) ဒက္ခိဏေယျော - မြတ်သောအလှူကို ခံထိုက်ခြင်း (တမလွန်ဘဝက ပုဂ္ဂိုလ်အတွက် ရည်စူးပြီး ကုသိုလ်ကောင်းမှုပြုရာမှာ အကျိုးကျေးဇူးရနိုင်လို့ လှူထိုက်တဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်)
၈) အဉ္ဇလိကရဏီယော - လက်အုပ်ချီခြင်းကို ခံထိုက်ခြင်း
၉) အနုတ္တရံ ပုညက္ခေတ္တံ လောကဿာတိ - ကုသိုလ်ပင် စိုက်ပျိုးဖို့အတွက် အကောင်းဆုံး (အတုမရှိသော) မြေဖြစ်ခြင်း
၁၈။ သံဃံ ဟိ ဝေါ ဘိက္ခဝေ အနုဿရတံ။
ယံ ဘဝိဿတိ ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော ဝါ၊
သော ပဟီယိဿတိ။
၁၉။ တံ ကိဿ ဟေတု၊ တထာဂတော ဟိ ဘိက္ခဝေ။
အရဟံ သမ္မောသမ္ဗုဒ္ဓေါ၊
ဝီတရာဂေါ ဝီတဒေါသော ဝီတမောဟော၊
အဘီရု အဆမ္ဘီ အနုတြာသီ အပလာယီတိ။
တံ - ထိုသို့ဖြစ်ခြင်းမှာ
ကိဿ ဟေတု - အဘယ်ကြောင့်နည်း
တထာဂတော ဟိ ဘိက္ခဝေ - ရှေးဘုရားတို့ကဲ့သို့ လာခြင်းကောင်းသော ငါဘုရားသည်
အရဟံ - ကိလေသာ အကုန်ကင်းစင်ခြင်း၊ ဆိတ်ကွယ်ရာ၌ပင် မကောင်းမှုကို မပြုခြင်း
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ - သစ္စာလေးပါးကို ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ်ဖြင့် မှန်ကန်စွာ သိခြင်း
ဝီတရာဂေါ၊ ဝီတဒေါသော၊ ဝီတမောဟော - ရာ?၊ ဒေါသ၊ မောဟ ကင်းခြင်းကြောင့်
အဘီရု - မကြောက်တတ်
အဆမ္ဘီ - တုန်လှုပ်တတ်
အနုတြာသီ - မလန့်တတ်
အပလာယီတိ - မထွက်ပြေးတတ်။
ဥပမာ ပိုက်ဆံမရှိတဲ့ လူကို ငွေသွားချေးလို့ မရသလိုမျိုး။
ကြောက်တတ်တဲ့သူကို အားကိုးလို့မရ။ အကြောက်အလန့် မရှိတဲ့လူကို ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ရမှာ။
၂၀။ ဣဒ မဝေါစ ဘဂဝါ၊ ဣဒံ ဝတွာန သုဂတော၊
အထာပရံ ဧတဒဝေါစ သတ္ထာ။
ဣဒ - ဤသို့သော စကားကို
မဝေါစ - မိန့်တော်မူ၏။
ဘဂဝါ - မြတ်စွာဘုရား (ဘဂဝါဂုဏ်တော်)
ဣဒံ ဝတွာန သုဂတော - ဤသို့သော စကားကို မိန့်တော်မူ၏ (သုဂတောဂုဏ်တော်)
အထာ - ထို့နောက်
ပရံ - တစ်ခြားသော
ဧတ - ဤသို့သော စကားကို
ဒဝေါစ - မိန့်တော်မူ၏
သတ္ထာ - မြတ်စွာဘုရား (သတ္တာဒေဝမနုဿာနံဂုဏ်တော်)
၂၁။ အရညေ ရုက္ခမူလေ ဝါ၊ သုညာဂါရေဝ ဘိက္ခဝေါ။
အနုဿရေထ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ ဘယံ တုမှာက နော သိယာ။
နော သိယာ - မဖြစ်
၂၂။ နော စေ ဗုဒ္ဓံ သရေယျာထ၊ လောကဇေဋ္ဌံ နရာသဘံ၊
အထ ဓမ္မံ သရေယျာထ၊ နိယျာနိကံ သုဒေသိတံ။
သရေယျာထ = အနုဿရေယျာထ
ဗုဒ္ဓဂုဏ်တော်
လောကဇေဋ္ဌံ - လောက၏ အကြီးအကဲဖြစ်သော
နရာသဘံ - မြတ်သော
ဓမ္မဂုဏ်တော်
နိယျာနိကံ - သံသရာမှ ထွက်မြောက်ကြောင်းဖြစ်သော
သုဒေသိတံ - ကောင်းစွာဟောကြားထားသော
၂၃။ နော စေ ဓမ္မံ သရေယျာထ၊ နိယျာနိကံ သုဒေသိတံ။
အထ သံဃံ သရေယျာထ၊ ပုညက္ခတ္တံ အနုတ္တရံ။
သံဃာ့ဂုဏ်တော်
ပုညက္ခတ္တံ အနုတ္တရံ - ကုသိုလ်ပင် စိုက်ပျိုးဖို့အတွက် အကောင်းဆုံး မြေဖြစ်သော
၂၄။ ဧဝံ ဗုဒ္ဓံ သရန္တာနံ၊ ဓမ္မံ သံဃဉ္စ ဘိက္ခဝေါ၊
ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော န ဟေဿတိ။
ဓဇဂ္ဂသုတ္တံ နိဋ္ဌိတံ။
ဧဝံ - ဤသို့
ဗုဒ္ဓံ
သရန္တာနံ - အောက်မေ့
ဓမ္မံ သံဃဉ္စ ဘိက္ခဝေါ
ဘယံ ဝါ ဆမ္ဘိတတ္တံ ဝါ၊ လောမဟံသော
န ဟေဿတိ - မဖြစ်
No comments:
Post a Comment